Global Languages Made Easy Globally for Global Citizens: English to Hindi to Polish:
Global Language Series: English to Hindi to Polish:
Global Language Series: English to Hindi to Polish:
English translation to Hindi to Polish (Poland) some very commonly used
sentences:
English:: I ::Hindi: Mein/ Main/ Mei/ Mai: Polish: Ja
English:: We:: Hindi: Hum/ Ham : Polish: Jestesmy
English:: He ::Hindi: Woh / Usne: : Polish: On
English:: She ::Hindi: Woh: Polish: Ona
English:: You ::Hindi: Tum / Aap (calling with respect or
reverence) : Polish: Ty/ Wy
English:: It ::Hindi: Yeh/ EEES: Polish: To
English:: Come ::Hindi: Aao / Aaiye (calling with respect or
reverence) : Polish: Przyjdz
English:: Came ::Hindi: Aaya ( he) / Aayee (she) / Aaye
(plural) : Polish: Przyszedl
English:: Will come ::Hindi: Aayega (he) / Aayegi (she) /
Aayenge ( plural) : Polish: Przyjdzie
English:: Open ::Hindi: Kholo / Kholiye (calling with
respect or reverence) / Kholna: Polish: Otworzyc
English:: Opened ::Hindi: Khola: Polish: Otworzyl
English::
Will open the ice-cream box::Hindi: Woh Ice Cream ka Baksa Kholega (he) / Woh Ice Cream ka Baksa Kholegi (she)
/ Woh Ice Cream ka Baksa Kholenge
(plural): : Polish: Otworzy pudelko lodow (for
he/she). Oni otworza pudelko lodow (For
plural)
English:: Sit ::Hindi: Baitho / Baithiye (calling with
respect or reverence) / Baithna ( to sit) : Polish: Siedziec
English:: Walk ::Hindi: Chalo / Chaliye ( calling with
respect or reverence) / Chalna (to walk) : Polish: Chodzic
English:: Eat ::Hindi: Khao / Khaiye (calling with respect
or reverence)/ Khana (to eat) : Polish: Jesc
English:: Drink ::Hindi: Piyo / Peejiye (calling with
respect or reverence) / Peena (to drink) : Polish: Pic
English:: Win ::Hindi: Jeetna(to win) : Polish: Wygrac
English:: Go ::Hindi: Jaao / Jaaiye (calling with respect or
reverence) / Jaana (to go) : Polish: Idz
English:: Run ::Hindi: Daudna: Polish: Biegac
English:: I go ::Hindi: Mein jaata hoon : Polish: Ja ide
English:: He goes ::Hindi: Woh jaata hai : Polish: On idzie
English:: He eats an apple ::Hindi: Woh sev khaata hai :
Polish: On je jablko
English:: He ate an apple ::Hindi: Usne sev khaya: Polish:
On zjadl jablko
English:: I saw the film last week ::Hindi: Meine pichhle
saftah film dekhi : Polish: Zobaczylem ten film w tamtym tygodniu
English:: She came by bus yesterday ::Hindi: Woh kal bus se
aayee: Polish: Ona przyjechala autobusem wczoraj
English:: They went to the temple ::Hindi: Ve mandir gaye:
Polish: Oni poszli do kosciola
English:: He slept the whole night ::Hindi: Woh raat bhar
soya: Polish: On spal cala noc
English:: He wrote well in the examination ::Hindi: Usne
exam achcha likha : Polish: On dobrze napisal egzamin
English:: He has eaten ::Hindi: Usne khaa liya : Polish: On
juz to zjadl
English:: He had gone ::Hindi: Woh chala gaya tha : Polish:
On poszedl
English:: He had come ::Hindi: Woh aaya tha : Polish: On
przyszedl
English:: He will eat ::Hindi: Woh khaayega : Polish: On to
zje
English:: He will go ::Hindi: Woh jaayega : Polish: On
pojdzie
English:: He will come ::Hindi: Woh aayega : Polish: On
przyjdzie
English:: What is your name? ::Hindi: Tumhara /Aapka
naam kya hai ? : Polish: Jak sie nazywasz?
English:: What ::Hindi: Kya : Polish: Co?
English:: Is ::Hindi: Hai / Hein (calling with respect or
reverence) : Polish: Jest
English:: Your ::Hindi: Tumhara / Aapka (calling with
respect or reverence) : Polish: Twoje
English:: Name ::Hindi: Naam : Polish: Imie
English:: My Name is Ashish ::Hindi: Meraa Naam Ashish hai. : Polish: Nazywam sie Ashish
English:: Where do you stay/ live? ::Hindi: I stay/ live in the.....area of Nagpur... : Polish: Mieszkam w Nagpur
English:: Have you had your lunch/ dinner? ::Hindi: Aapaney Khaanaa Khaayaa kya? : Polish: Czy juz zjadles obiad/Kolacje?
English:: Yes ::Hindi: Haa. : Polish: Tak
English:: No ::Hindi: Nahi. : Polish: Nie
English:: What are you doing? ::Hindi: Aap kyaa kar rahe ho? : Polish: Co robisz?
English:: My Name is Ashish ::Hindi: Meraa Naam Ashish hai. : Polish: Nazywam sie Ashish
English:: Where do you stay/ live? ::Hindi: I stay/ live in the.....area of Nagpur... : Polish: Mieszkam w Nagpur
English:: Have you had your lunch/ dinner? ::Hindi: Aapaney Khaanaa Khaayaa kya? : Polish: Czy juz zjadles obiad/Kolacje?
English:: Yes ::Hindi: Haa. : Polish: Tak
English:: No ::Hindi: Nahi. : Polish: Nie
English:: What are you doing? ::Hindi: Aap kyaa kar rahe ho? : Polish: Co robisz?
English:: What did you do? ::Hindi: Tumne / Aapne (calling
with respect or reverence) kya kiya? : Polish: Co zrobiles?
English:: What should I do? ::Hindi: Mein kya karoon ? :
Polish: Co mam zrobic?
English:: What can I do? ::Hindi: Mein kya kar sakta hoon ? :
Polish: Co moge zrobic?
English:: What are the questions? ::Hindi: Kya sawal hein ? :
Polish: Jakie sa pytania?
English:: What were the questions? ::Hindi: Kya sawal the ? :
Polish: Jakie byly pytania?
English:: What is the last question? ::Hindi: Aakhiri sawal
kya hai ? : Polish: Jakie jest ostatnie pytanie?
English:: What is written in the letter? ::Hindi: Khat mein
kya likha hai ? : Polish: Co jest napisane w liscie?
English:: What you had been told? ::Hindi: Tumhein kya kaha
gaya tha ? : Polish: Co ci powiedzono?
English:: What will be the answer?
::Hindi: Jawab kya hoga ? : Polish: Jaka bedzie odpowiedz?
English:: Why did you come? ::Hindi: Tum / Aap kyon aaye ? :
Polish: Czemu tu przyszedles?
English:: Why did you sleep? ::Hindi: Tum / Aap kyon soye ? :
Polish: Czemu spales?
English:: Why did you tell him to go? ::Hindi: Tumne use
jaane ko kyon kaha ? : Polish: Czemu powiedziales mu pojsc?
English:: Why did he bring the bag? ::Hindi: Woh bag kyon
laya ? : Polish: Czemu on przyniosl torebke?
English:: Why did she pay the money? ::Hindi: Usne paisa
kyon diya ? : Polish: Czemu ona zaplacila?
English:: Why did they sit there? ::Hindi: Ve wahan kyon
baithe the ? : Polish: Czemu oni tam posiedzieli?
English:: Why do you drive the car? ::Hindi: Tum / aap car
kyon chalate ho ? : Polish: Czemu jezdzisz autem?
English:: Why did they come late for the meeting? ::Hindi:
Ve meeting ke liye deri se kyon aaye ? : Polish: Czemu oni przyszli spoznieni
na spotkanie?
English:: How did you come? ::Hindi: Tum / aap kaise aaye ? :
Polish: Jak przyjechales?
English:: How did you sleep? ::Hindi: Tum kaise soye ? :
Polish: Jak spales?
English:: How did you drive the car ? ::Hindi: Tumne car
kaise chalayee ? : Polish: Jak jezdziles samochodem?
English:: How did you write? ::Hindi: Tumne kaise likha ? :
Polish: Jak napisales?
English:: How many apples are there in my hand? ::Hindi:
Mere haath mein kitne sev hein ? : Polish: Ile jablek jest w moim reku?
English:: How many did you take? ::Hindi: Tumne kitne liye ?
: Polish: Ile wziales?
English:: How much did he pay you? ::Hindi: Usne tumhen
kitna paisa diya ? : Polish: Ile on ci zaplacil?
English:: How much distance to go? ::Hindi: Aur kitni door
jana hai ? : Polish: Jak daleko jeszcze?
English:: How was the journey yesterday? ::Hindi: Kal ki
yatra kaisi thi ? : Polish: Jak byla wczorajsza podroz?
English:: Which way did you come? ::Hindi: Tum / Aap kis
raaste se aaye ? : Polish: Od jakiej strony przyszedl?
English:: Which is your favourite colour? ::Hindi: Tumhara
/Aapka pasandida rang kaun sa hai? : Polish: Jaki jest twoj ulubiony kolor?
English:: In which room did you sleep? ::Hindi: Tum / Aap
kaunse kamre mein soye ? : Polish: W jakim pokoju spales?
English:: Which story did you tell? ::Hindi: Tumne kaunsi
kahani batayee ? : Polish: Jaka opowiesc opowiedziales?
English:: Which is the sweetest fruit? ::Hindi: Sabse meetha
fal kaunsa hai ? : Polish: Jaki jest najslodszy owoc?
English:: Which is the best newspaper in Hindi? ::Hindi:
Hindi mein sabse achcha newspaper kaunsa hai ? : Polish: Jaki jest najlepsza
gazeta po Hindusku?
English:: Which Indian state has the largest population?
::Hindi: Kis bharatiya rajya ki jansankhya sabse jyada hai ? : Polish: Jakie
hinduskie wojewodztwo ma najwieksza popularnosc?
English:: Where are you coming from? ::Hindi: Aap / tum
kahan se aa rahe ho ? : Polish: Skad przychodzisz?
English:: Where is the manager’s cabin? ::Hindi: Manager ka
cabin kahan hai ? : Polish: gdzie jest kabina menedzera?
English:: Where should I go? ::Hindi: Mujhe kahan jaana
chahiye ? : Polish: Gdzie mam isc?
English:: Is it a book? ::Hindi: Kya yeh kitab hai ? :
Polish: Czy to jest ksziazka?
English:: Yes, it is a book ::Hindi: Haan, yeh kitab hai :
Polish: Tak to jest ksiazka?
English:: Is it the answer? ::Hindi: Kya yeh jawab hai? :
Polish: Czy to jest odpowiedz?
English:: Yes, it is the answer ::Hindi: Haan yehi jawab
hai. : Polish: Tak, to jest odpowiedz
English:: Will you come with me? ::Hindi: Kya tum mere saath
aaoge ? : Polish: Czy przyjdziesz ze mna?
English:: I shall come with you. ::Hindi: Mein tumhare saath
aaunga. : Polish: Przyjde z toba
English:: Will you give me your pen? ::Hindi: Kya tum mujhe
apna pen doge ? : Polish: Czy dasz mi swoj dlugopis?
English:: Yes, of course. ::Hindi: Haan, zaroor : Polish:
Tak, oczywiscie
English:: Can you give me your pen? ::Hindi: Kya tum mujhe
apna pen de sakte ho? : Polish: Czy podasz mi swoj dlugopis?
English:: Can you lift the box? ::Hindi: Kya tum box utha
sakte ho ? : Polish: Czy podniesiesz pudelko?
English:: Can you write the exam? ::Hindi: Kya tum pariksha
likh sakte ho ? : Polish: Czy mozesz napisac egzamin?
English:: Did you have your lunch? ::Hindi: Kya tumne
dopehar ka khana khaya ? : Polish: Czy zjadles obiad?
English:: How are you? ::Hindi: Tum kaise ho / Aap kaise
hain ? : Polish: Jak sie masz?
English:: I am fine ::Hindi: Main achha hoon : Polish:
Dobrze
English:: Where is the Hotel? ::Hindi: Hotel Kahaan Hain? : Polish: Gdzie jest hotel?
English:: That particular Hotel is located on the next left turn. ::Hindi: Woh hotel us gali key baye aur hai. : Polish: Ten hotel jest na nastepnym skrecie w lewo
English:: Where would I get better mobile network? ::Hindi: Muze achha mobile entwork kahan par milega? : Polish: Gdzie dostane dobry zasieg?
English:: Where would I get better food at cheaper cost but relatively clean environment? ::Hindi: Muzey achha aur sastaa khaanaa kahaa mileyga? : Polish: Gdzie dostane dobre jedzenie w taniej cenie ale w dobrym miejscu?
English:: Just turn right from that square and on the corner you'll get it. ::Hindi: Jaraa daahiney aur jaanaa oos chowk sey aur corner pey hi mil jaayegaa. : Polish: skrec w prawo z skrzyzowania I w rogu dostaniesz
English:: India is a unique country, you can see the things here, which you can't see anywhere in the world. ::Hindi: Bhaarat to aisa desh hai jaha aapako aisi chijey dikhegi jo aapako kahi aur nahi dekhney ko nahi mil sakati. : Polish: Indie to wyjatkowe panstwo, gdzie zobaczysz rzeczy ktore nie zobaczysz nigdzie na swiecie.
English:: India is amazing. ::Hindi: Bhaarat ek duniyaa kaa ajubaa hai. : Polish: Indie to niesamowite
English:: Where is the Hotel? ::Hindi: Hotel Kahaan Hain? : Polish: Gdzie jest hotel?
English:: That particular Hotel is located on the next left turn. ::Hindi: Woh hotel us gali key baye aur hai. : Polish: Ten hotel jest na nastepnym skrecie w lewo
English:: Where would I get better mobile network? ::Hindi: Muze achha mobile entwork kahan par milega? : Polish: Gdzie dostane dobry zasieg?
English:: Where would I get better food at cheaper cost but relatively clean environment? ::Hindi: Muzey achha aur sastaa khaanaa kahaa mileyga? : Polish: Gdzie dostane dobre jedzenie w taniej cenie ale w dobrym miejscu?
English:: Just turn right from that square and on the corner you'll get it. ::Hindi: Jaraa daahiney aur jaanaa oos chowk sey aur corner pey hi mil jaayegaa. : Polish: skrec w prawo z skrzyzowania I w rogu dostaniesz
English:: India is a unique country, you can see the things here, which you can't see anywhere in the world. ::Hindi: Bhaarat to aisa desh hai jaha aapako aisi chijey dikhegi jo aapako kahi aur nahi dekhney ko nahi mil sakati. : Polish: Indie to wyjatkowe panstwo, gdzie zobaczysz rzeczy ktore nie zobaczysz nigdzie na swiecie.
English:: India is amazing. ::Hindi: Bhaarat ek duniyaa kaa ajubaa hai. : Polish: Indie to niesamowite
Dr.
Ashish Manohar Urkude, India and Mr. Saagar Gangwani, Lodz, Poland
No comments:
Post a Comment